2014年5月9日,首届广东外语外贸大学“双语认知与双语教育实验室”(http://www.bcelab.com,原“广外脑与语言实验室”)建设研讨会在本校北校区八教306及307演示厅顺利召开。本次研讨会由校科研处、外国语言学及应用语言学研究中心、双语认知与双语教育实验室联合主办。
出席开幕式的嘉宾有广外副校长、外国语言学及应用语言学研究中心主任刘建达、教育技术中心主任乔万林、科研处副处长孙波、外国语言学及应用语言学研究中心副主任徐海,科研处处长助理刘胡敏、科研处科长李海琳及校外指导专家。本次研讨会成功邀请到美国宾州州立大学李平教授、南京师范大学倪传斌教授及北京大学张亚旭副教授担任校外专家为实验室的课题研究及建设规划提供指导意见。“双语认知与双语教育”实验室全体师生成员参加了此次研讨会。此外,研讨会还吸引了众多相关专业的博士生和硕士生前来旁听。
研讨会现场
刘建达副校长首先致开幕辞,他先对校外专家及学校教育技术中心、科研处等单位对实验室的大力支持表示了诚挚的感谢。作为外国语言学及应用语言学研究中心主任,他又简要地介绍了外国语言学及应用语言学研究中心发展历史、目前的三大方向(第二语言研究、社会及公共话语研究、语言本体研究)和三个实验中心(双语认知与双语教育实验室、法律语言学实验室、语言工程实验室)。他以双语认知与双语教育实验室的发展和成员为例,强调了科研工作中团队合作的重要性,并希望双语认知与双语教育实验室继续保持前进的势头,一方面能够站在国际学术前沿,做世界一流的双语研究,一方面能够将基础研究成果转化为应用,服务大众。最后,刘建达希望学校等相关部门继续支持双语认知与双语教育实验室的发展。
乔万林主任随后进行了致辞,他对“双语认知与双语教育实验室”近年来的发展也给予了肯定,对于未来实验室的建设规划提出了科学的意见,并作为教育技术中心的主任表示会从空间和人员配备等方面对实验室的持续建设和发展提供大力支持。
开幕式后,实验室主任董燕萍教授做了“双语认知与双语教育”的课题汇报。她指出语言学习的研究之所以能够成为二十一世纪脑科学及学习科学的主要内容有其必然性,其研究包括语言技能,思维及文化培养以及因此而引起的大脑重塑。除此之外,从双语认知的角度探讨双语学习能够克服以往母语和外语教育之间一直存在的隔离与冲突,从而有利于从根本上解决我国外语教育和母语教育存在的问题。
董燕萍教授介绍了她目前进行的部分课题,其中包括以1)口译为切入点,探讨高水平双语者的培养及其相关的双语加工;2)以语言性别信息加工为切入点,探讨两种语言理解和产出过程中双语相互迁移机制。最后,她还介绍了目前正在准备的“汉英双语能力的结构优化及其诊断资讯平台建设”课题,通过这个课题,她希望能够探讨母语及外语教育互相促进的高效学习模式,并建立开放式的母语及英语学习诊断平台,服务社会。杨静副教授也就目前进行的“个体差异与第二语言习得”课题向专家们进行了汇报。
针对汇报的课题内容及实验室的发展规划,校外专家们从具体课题的研究内容、研究范式,到基础科研与实际应用的转化,以及实验室建设面临的机遇与挑战都提出了问题和建议。针对李平教授提出的科研转化为应用的问题,董燕萍教授提出与语言测试专家合作的可能;对于张亚旭教授建议的关注心理加工过程的时间窗问题,董燕萍教授对这一建议表示了感谢;对于倪传斌教授自我开放介绍自身实验室建设的经历,董燕萍教授表示了强烈的认同。科研处孙波副处长也从职能部门的角度部分,询问了专家们关于实验室建设过程中对职能部门的需求与建议,并代表科研处承诺继续支持实验室的发展,并希望未来实验室能更上一层楼。
校外专家指导实验室建设
研讨会下午集中安排了三位校外专家的讲座。其中张亚旭教授做了题为“心理语言学实验的几个方法学问题—从实验设计到数据分析“的讲座,为本校的研究生介绍心理语言学的实验和数据处理方法;李平教授则集中探讨了有关双语及第二语言学习的神经语言学最新研究成果;倪传斌教授则具体介绍了其二语语音识别的脑成像实验。
最后,董燕萍教授对本次研讨会进行了总结。她首先感谢了本次研讨会专家的指导和建议,以及本校领导及各职能单位的大力支持,并表示将会继续围绕双语认知的基础研究开展实验室工作,并联合其他领域的学者共同搭建二语诊断与咨询的应用平台,服务社会。